Lysyandia, happy fox ország

- csendben aludj, a baba! - Lask hangja mondta anya - Fox.

- Tündérmese! Tündérmese! Tündérmese!!!!!!!!! - Kis vörös róka csattant fel.
- Oké, milyen tündérmes mondani?
- a mágikus ország Lysyandia-ról!
- De a Ryzhik, hallgatod ezt a mese mese minden este, - az anya óvatosan észlelte.
- Ez a legjobb mese! Mondd meg, mondd el, mondd meg nekem!!!!!! És aztán nem fogok egész éjjel! - fenyegetett a baba - és délután kezdem énekelni hangos dalokat, és szétszórja az összes játékot a kerületben! Már elkezdődött! Tral-la-la! Tral-la-la!
- Oké! - Lisa átadta - de csak a tündérmese után azonnal leteleped, egyetértett? Hallgat. Lysyandia - Happy rókák országa. Minden egész évben virágzik. Ott a nap fényesebb, és a csillagok jobban tűnnek. A játék magába ragad, és a rókák soha nem ismerik éhséget. Csak a rókák valóban boldognak érzik magukat ... - Egy fél szóban megállt, látta a fia szemét fokozatosan bezárva, és a lélegzetet igazítja. Egy álomban a Ryzhik olyan kicsi és védtelennek tűnt ... sokáig csodálta őt egy alvó fiúra.

Lysyandia, happy fox ország
Lisalialand - Happy Lisate országa.

Rydyku álmodott Lysyandia-ról, a boldog rókák országáról. Ott ragyogott a napfény, és a csillagok több ..

- anya! játszani akarok!
- Alvás! A nap nem emelkedett!
- maaam! enni akarok!!!!!
- este evettál! Hagyj aludni!
- maaaaam!!!!!!!! Már felálltam, és felkelsz!!!!!!!!! Találtam egy gomba! Nézd meg, milyen szép! Reggelire!
- Fox nem eszik gomba! - Fox végül kinyitotta a szemét. Ryzhik a fej fölött egy óriási kézfogás a fogakban.
- Anya jól sikerült, de?! - kérdezte naiv.
- dobja!
- anya! A gomba olyan szép!
- Ez egy ünnepség, - próbálkozás nem veszíti el a türelmet, magyarázta Lisa - Ő nagyon mérgező. Kérjük, dobja ki.
- Nem fogok választani! Ő szép!
- Ryzhik, utolsó ismétlés! Dobja ezt a nesztességet, különben én is választom magam!
Nete!!!- A sérülés kilépő módon kifelé van, - találtam, és csak jogom van rendelni - mondta a gyerek.

Lisa felrobbantotta a tartályt a fia fogaiból, és könnyedén kedves a farkát a pápán. Ryzhik megdöbbentően szigorodik.

- És most legyen kedves, csendben viselkedjen! Ne zavarjon, hogy aludj!- - mondta élesen.

- Mi dühös! - Ryzhik Gondolta Rabies-ben, - kiválasztotta a bányászatomat! És erők aludni! És a lyukon egyedül nem engedélyez egy. Nem szeret!"

És itt jött a róka: "És mi van, ha elhagyom, és keresek Lyasandia-t? Biztosan!"

Lassan kijött a lyukból. - Mindig álmodtam róla!"A lágy fűben futni, az ember hihetetlenül szépnek bizonyult. Ryzhik teljesen szabad volt. A könnyű szellő tüzes harcos lógott, és először senki sem lett alaposan, hogy bizonyítsa, mint az anya.

Lecke örömmel lélegzett erdei illatok. A fák nagyok voltak és szépek voltak. Úgy tűnt, a perem úgy tűnt, hogy annyira örökké futhat. - Megtettem a helyes dolgot! - Azt gondolta, - Lysyandia vár rám!"

- Hé! - Hallottam hátulról.

Ryzhik élesen nézett ki. Előtte állt egy kis nyuszi, és a kíváncsisággal nézett a szabadidőre.

- Hello ... - Zavaros volt. A Ryzhik soha nem beszélt az ismeretlen állatokkal az életben, az anya szigorúan tiltott. "Gondol! Most független vagyok, és senki sem tilthat semmit!- Büszkével gondolta.
- Mi a neved?
- Ryzhik, és te?
- Stupka! Legyünk barátok! Megmutathatom, hogy hol a leginkább finom éhség cappust növekszik az erdőben! - barátságos kínált kar, - vagy ... vagy hol lehet ..
- Stepan! - Hallott egy éles hangot. A bokrok kijöttek egy nagy anya-kísértetjárta, - ne merj barátait a róka! Ravaszság! Nem, csak nézd meg őt, - őszintén felhúzta a Ryzhiket, - látom a szememben, találtam néhány gonosz tervet! És lenyűgözhetetlenül bűzlik, róka! Csonkos ottoid! Soha ne beszéljen a róka! Veszélyesek!

Bocsánatkérő pillantást vetett a Ryzhka, a pörkölt Pokkala az anyja számára. És a róka meglepetéssel emésztett. - Hogy van a rejtélyes rókák?! Nem lehet! És nem büdös engem! - Ryzhik gondosan szipogott, és alaposan megnyalta - semmi ilyesmi! És általában, ezek a nyuszik őrültek! Mindenki az erdőben tudja!"

De a hangulat bemenet. Túl gyakran fut. A mancsok kellemetlenül kezdtek nyafogni. - Vagy talán ő, ez a Lysyandia? ! Igazi róka vagy néhány nyúl mártás?! A rókák soha nem visszavonulnak!"

Hirtelen a Rhys érzékeny orra elkapta a kellemetlen szagot. - Milyen szagok vannak? Anya, emlékszem, elmondtam nekem! Emlékszel, emlékszel, emlékszel! És biztos! Szóval szagolja a kutyát!!!!!! Így kell futtatni!!!!!!!"

A lecke élesen felgyorsította a tempót. Hamarosan hallotta az ijesztő morgás. Gyapjú a horror rose végétől. A baba félt nézni.

"Gyorsabb! Még gyorsabban! Run, Ryzhik!- Rendelte magát. A hátsó topot fokozódott.

Fox elmenekült az utolsó erejétől, soha nem futott annyira az életében.

- Woof Woof Woof!!!

Nem ellenáll a baba visszhangzott. Hatalmas ijesztő kutya arc nézett egyenesen a riddy szemébe. A PSA száját szidta, hatalmas fangok csöpögött nyál.

- Gav, nem fogsz elhagyni! Rrrrrrrrrr! Wof wof!!!!!! Vásárolok téged! A szörny vigyorgott.

Undorító fészkes légzés égett vissza.

- Ez a vége! Búcsúzott anya! Búcsút Lysandia! - Sikerült a gyerek, mielőtt láttam egy mentő lyukat, és rohantam ott. Az utolsó pillanatban a kutya megragadta a sérülést a mancs mögött. Ryzhik először nem is érzett fájdalmat. Kihúzta a lámpáját, és eltűnt Nore-ban, és megpróbálta felmászni, amennyire csak lehetséges.

A kutya kívül hisztérikus lamin volt.

"Breshi, Breshi! Felegyesít! - Glosingly gondolta ryzhik. Kölött égett fájdalom. A lecke gondosan elkezdte nyalogatni, és érezte a vér sós ízét. Nem ismert, hogy mennyi időt töltött Nore-ban, de amikor kialudt, már sötét volt az erdőben, és az első csillagok az égen világítanak. A fák hatalmasnak tűntek, szörnyű óriásoknak. Ryzhik gondosan felmászott Nouro-hoz. Először anya nélkül lefeküdt. Hideg volt, és nagyon magányos volt. A has megkezdte a rizst. Elviselhetetlen enni akart. Ryzhik úgy találta, hogy a lábakkal a feje remeg.

- Ki ül a lyukban? - volt egy tompított suttogás a sötétségből
- ... Ki mondja azt? - megrémült Podzhik
- én, öreg bölcs mole! És Nora az enyém!
- sajnálom, ha öreg vagy bölcs, ne mondd el, hogyan jutok el Lysyandia-hoz? - gondosan megkérdezte a róka.
- Hol hol? És jól, ismételje meg!
- Lysyandia-hoz! A boldog rókák országai! Ott a nap fényesebb, és a csillagok jobban tűnnek! És a játék maga rohant a mancsokba, - a baba könnyen megmondta.
-Ahaha! Bolondok! Ez az ország a fikció gyümölcse! Csak a kis hülye liák hisznek a létezésében!
- Nem lehet! Hazudsz! Létezik ország!!!!! - Ryzhik kiabált az összes talán.
- Bolondos! Nem is gondoltam, hogy Lysali olyan hülye lehet! És most menj ki a lyukból!

A róka végül látta a crotot. A baba soha nem látott furcsabb állatat. Szörnyű szemmel gondolkodó szemét emelte a Ryzhka-ba, és újra kiabált:

- Menj ki a lyukból!

A baba elfogyott. A szív őrült. "Lysyandia nem létezik. Az egész életem hazugság! A Happy Fox országának nincs! Senki sem szeret engem, és mindenhol mindenhol fut. Kicsi és boldogtalan vagyok!"

Chrome, elkezdett törni, nem feláldozta az utakat. Minden új lépéssel a mancs minden erősebb volt. Úgy tűnt, hogy a perem úgy tűnt, hogy még néhány lépcső, és ő, nyájas, összeomlik a földre. "Az erdei ragadozók könnyű áldozatává válnak. - szomorúan gondolta, - ez az, hogy én vagyok az alapértelmezésben, és befejezem az utazásomat!"

A róka váratlanul érzékeny kifolyója az ismerős szagot érezte.

- Furcsa - mondta Ryzhik hirtelen, - úgy tűnik, tudom ezt az utat! Ő ... nem lehet, ő vezet az anyánkhoz Nora!"

Lisens ült, csomagolta a farkát a mancsok. Nagy könnyek hengereltek ki a szeméből. - Mozhik az én! Kisbaba! Eltűnt! Elfutott ... Nickidális anya vagyok! Nem követte a baba! Ő szegény nyögés és most az éhség és a hideg ..!"Gondolta.

Lysyandia, happy fox ország
Kis rozzhik megértette, mi a legjobb, ha az anya közel van!

Ryzhik, nevetve, futott Nora. A róka megértette, hogy az anyja szereti, és hogyan hiányzott az egész idő alatt.

- Ryzhik! Fiú! - felkiáltott Lisa - élsz! Minden rendben! Milyen boldogság!

És a Ryzhik kavarog az anya meleg oldaláról, és úgy gondolta, hogy még mindig a boldog rókák országába jutott. Nem volt valahol messze, de itt van, otthon, az anya közelében. Mert most teljesen boldognak érzi magát, és a csillagok jobban tűnnek.

A történet szerzője - Alexander Vlasova.